翻译资格证书 翻译资格证书-新英达培训    

翻译资格证书-普特英语听力论坛> 北外英语 翻译资格证书 考试2002年5月试题(中级笔译)



  Aug 11 2003, 09:45 PM

    北外英语翻译资格证书考试2002年5月试题(中级笔译)

--------------------------------------------------------------------------------

时间:2003-3-4 17:19:54 来源:北外翻译培训中心东部教学区

北外英语翻译资格证书考试2002年5月试题

(二)中级笔译

Part 1

Translation from English into Chinese 2 hours

Read the following two passages.

Translate them into Chinese.

Write your answers on this paper.

You may use the additional paper for any rough work but you must copy your answers onto this paper.

Passage 1

The Atlantic Alliance Needs Tending

The U.S. and Europe. These days, they bicker almost like a couple whose long marriage is in danger of unravelling. The litany of misunderstandings and mutual resentment seems to be growing. From the death penalty to steel tariffs, from the Israeli-Palestinian conflict to military spending, there is an abyss between American and European positions on innumerable issues.

Each side feels the other isn’t shouldering enough of the burdens facing both. The Europeans see an unbending posture, from the Bush Administration’s protecting inefficient U.S. steel companies to its threats to take out Iraq’s Saddam Hussein―alone, if necessary. U.S. policymakers, for their part, are losing patience with Europeans’ inability to get serious about defence spending. The war in Afghanistan has brought home the reality that much of Europe has fallen behind in military technology. And Washington is annoyed at Europe’s feckless attempts at economic reforms. As a result, Europe couldn’t play the role of economic locomotive to help pull the U.S. out of its downturn in 2001. This year, Europe is set to grow less than the U.S. once again.

Relationships in trouble can be fixed, and this one had better be. In a world increasingly fraught with danger, European leaders must commit themselves to bigger military budgets or risk being marginalised by the U.S. military machine. The $ 45.1 billion hike in military spending the Bush Administration is pushing for next year is $12.1 billion more than the entire defence budget of France. The U.S. could help by opening up more of its vast military market to European partners. And Washington should realise that in many global challenges a smart multilateral approach can be much more effective than unilateralism.

A world in which the U.S. and Europe go off on their own, in which the Atlantic alliance is reduced to mere lip service to ideals long since abandoned, is a frightening one.

Passage 2

New Technologies

Some new technologies are frightening from the start, and the need to establish political controls over their development and use is obvious to all. When the first atomic bomb was detonated at Alamogordo, New Mexico, in the summer of 1945, not one of the witnesses to this event failed to understand that a terrible new potential for destruction had been created. Nuclear weapons were thus from the very beginning ringed with political controls: Individuals could not freely develop nuclear technology on their own or traffic in the parts necessary to create atomic bombs, and in time, nations that became signatories to the 1968 nonproliferation treaty agreed to control international trade in nuclear technology.

Other new technologies appear to be much more benign, and are consequently subject to little or no regulation. Personal computers and the Internet, for example, promised to create wealth, increase access to information, and foster community among their users. People have had to look hard for downsides to the information revolution. What they have found to date are issues like the so-called “digital divide” (i.e., inequality of access to information technology) and threats to privacy, neither of which qualify as earth-shaking matters of justice or morality. Despite occasional efforts on the part of the world’s more statist societies to try to control the use of information technology, it has blossomed in recent years.

Biotechnology falls somewhere between these extremes. Transgenic crops and human genetic engineering make people far more uneasy than do personal computers or the Internet. But biotechnology also promises important benefits for human health and well-being. When presented with an advance like the ability to cure diabetes, it is hard for people to articulate reasons why their unease with the technology should stand in the way of progress. It is easiest to object to a new biotechnology if its development leads to a botched clinical trial or to a deadly allergic reaction to a genetically modified food. But the real threat of biotechnology lies in the possibilities of human cloning, “designer babies”―eugenic selection for intelligence, sex, and personality―and eventually, the end of the human species as such.

Part 2

Translation from Chinese into English 2 hours

Read the following two passages.

Translate them into English.

Write your answers on this paper.

You may use the additional paper for any rough work but you must copy your answers onto this paper.

Passage 1

引导农民向城市转移

中国有12多亿人口,农民占了9亿多。尽管农村社会在进一步分化,但农村人口却没有减少,反而在增加。据中国社科院调查,与1978年相比,1999年农民增加了800多万人。一份研究报告指出,“没有城市化的发展,农村、农业和农民的问题也不可能得到有效解决。过去人们常讲,农民问题归根到底是土地问题,这个问题已经基本解决了。现在的农民问题是就业问题。”因此,调整城乡社会结构,加快城市化的步伐,改变城市化严重滞后于工业化的状况,应是当务之急。一些经济学家估计,到2005年,中国农村剩余劳动力将上升至两亿人,这一庞大人口需要城市来吸纳。

转移庞大的农村人口,仅靠大城市显然是远远不够的,因为大城市的就业压力普遍较重。一些专家认为,农村人口转移的出路还是应以小城镇为主。城镇居民的生活支出、子女的教育投入等都比农民高出许多,城镇提供的就业机会也远比农村多。

Passage 2

中年人的阅读

随着年龄的增长,书会像潮水一样涌来。不能随便歌颂书了,书往往是一些垃圾。清除垃圾很难,但起码可以绕开,绕得越远越好。当然有时候对于某些书的疏离,不只是书本身的问题,而主要是人的问题:作为一个读者,他的心情变了。

让青少年兴奋的书,中老年人不一定看。人一到了中年,心情多多少少变得苍凉了。中年人的情感既结实又朴素,这就影响到书的选择。有阅读能力和阅读习惯的中年人是很多的,他们的知识、经验和判断力有可能在深层左右着阅读的方向和趣味。中年人更愿意看真实事件和场景的记录,比如重要人物的传记,游历笔记,回忆录和目击记,地理勘察录,探险记等等。在这种阅读中有一些特别的快感,那是因为整个过程始终伴随了这样的提醒:这些文字是真实的。



    Aug 11 2003, 10:59 PM

    确实有难度,我觉得英译中部分对我来说是比较难,要在考试时间翻出翻好。看来北外的东西就是不一样

    patrickwzw

    Aug 12 2003, 04:20 PM

    Thank you for your information! Very useful!

    flounderzyx

    Aug 14 2003, 06:01 PM

    thanks a lot.

希望如还有的话,贴上来



    Aug 15 2003, 02:06 PM

    没有人尝试翻译一下?

    Aug 15 2003, 09:58 PM

    blue,我先做了英翻中,第一遍做完还有十几分钟多,但是有几个不认识的单词,只好再查字典(考试应该是不准查字典的吧 ),再检查,总共用了2小时10分左右。但是效果还是不满意,看来确实需要练,你先帮忙看看,查查错。。。

1)大西洋联盟需打理

这些天来美国和欧洲如同一对老夫妻,口角不断,婚姻濒于破裂。双方的误会连连,相互间的怨意似乎正不断滋长。从死刑判决到钢铁关税,从巴以冲突到军费开支,美国和欧洲在很多问题上的立场如别天壤。

各方都认为在双方需共同面对的重负上,对方没有使出足力。布什政府对本国疲弱的钢铁工业的(贸易)保护及其恫称在必要情况下将独力推翻萨达母的打算,使欧洲方面看到了美国的强硬姿态。而对美国的政要而言,欧洲在防务开支上的踟躇不定则另他们丧失耐心。阿富汗战争使得后方清楚地看到了欧洲在军工科技上的落后。而华盛顿对欧洲经济改革的不逮大为不满。结果是欧洲在经济方面并未能成为动力机车拉动美国步出泥潭,后者的经济在2001年之后就转入下坡。今年欧洲的经济增长将会再次小于美国。

僵化的关系能够被改善,而欧美之间犹为如此。在这危机四伏的世界里,欧洲的首脑必须决意投入更大的军备预算,否则将会面临被美国的军事装备边缘化的危险。明年布什政府的军费开支将达451亿美元,比之法国的全部国防预算还要多121亿美元。对欧洲伙伴们更多开放巨大的军工市场亦对美国有利。而华盛顿应该清楚,在众多国际争端上明智的多边合作的方式远比单方行动更为有效。

欧美如若退而趋己,大西洋联盟如若仅仅空谈久已丢弃的理想,则世界必陷于危机。

2)新技术

一些新技术诞生之时便让人惶恐。很显然,所有这些技术的发展和使用都需要有政策的调控。1945年夏天,当第一颗原子弹在新墨西哥州的阿拉莫戈多试爆时,观者之中就有人意识到一种毁灭的新趋势就此形成。核武器在研发之初就受到严格的行政控制,个人无法任意研发核技术,同样也无法购得制造原子弹的部件。绸缪正当时,1968年的防扩散条约的签字国一致同意在国际范围内控制核技术的交易。

另一些新技术则似乎较为仁和,从而较少受到规范甚至根本无规范。以个人计算机和互联网为例,它们为其使用者创致富之机,拓信息之渠,而且助于团体之形成。现在人们应对信息技术革命的不利影响有所重视。今日人们发现的问题诸如所谓的“数字鸿沟”(获取信息技术的不平等性)及侵犯隐私都不是什么惊天动地的正义或道德之咎。尽管偶有一些计划经济体系的社会试图控制信息技术使用,但该技术近年来仍得以蓬勃发展。

生物技术介于这两种极端之间。转基因作物和人类基因工程使得人们不安,而这种不安远大于使用个人计算机或互联网。但生物科技同样前景可观,它将大大有益于人类的健康并改善生活质量。技术的进步使得治愈糖尿病成为可能,而与此同时人们却无法说明他们为什么还要对这种技术心存疑虑乃至阻碍进步。

如果一项新技术的发展招致拙劣的临床试验或者对改变基因的食物的极端过敏性反应,那反对它是再易不过的事。然而生物技术的真正威胁在于克隆人产生的可能,在于那些“定制的婴儿”(“designer babies”是不是应该是 “designed babies”?)--智力、性别和个性方面的基因优化选择。这样(的发展)最终将导致人类的终结。

    Aug 15 2003, 11:29 PM

    粗粗糙糙地翻译了一遍,旨在提供一个比较版本,明天有任务要早起,今晚没时间看terry的译文了。。。

大西洋联盟需要护理

这些天来,美国与欧洲如同离婚边缘的老夫老妻争吵地不可开交。 误解与憎恨的话语喋喋不休,日益增多。 从死刑到钢铁税,从巴以冲突到军费开支,美国与欧州在许多问题上姿态迥异。

谁都觉得对方没有承担起足够的责任。 无论是保护美国孱弱的钢铁公司,还是其信誓旦旦,如有必要一个人也要推翻伊拉克萨达姆政权,,欧洲诸国看到了布什政府的强硬立场。在美国方面来说,执政者对欧洲国防开支上的无能表现失去耐心。 阿富汗战争实现了美国的军事技术领先诸国,而华盛顿对于欧洲毫无思想的经济改革也不厌其烦。结果是欧洲未能起到经济火车头的作用,把美国拖出2001年衰退的泥坑。

恶化了的关系可以重修于好,而欧美关系则更为必要。 在这个日益危险的世界,欧洲的领袖们必须要么致力与更多的军费预算,要么被美国的军械设备边缘孤立。 布什政府来年军费支出将暴增451亿美金,而这个数目比法国整个国防预算还要高出121亿美金。 美国将其巨大的军工市场向其欧洲伙计开放,从中得到帮助。华盛顿同时必须理解应对许多全球性的挑战,聪明的多边手段比单边主义要更为有效。

一个美国欧洲各自为政,大西洋联盟降级至只为久已抛弃的理想提供言语服务的世界是多么地可怕。

新技术

一些新技术从出现伊始就有令人恐惧,因此对他们地发展和应用实现政治性管制也是显而易见的。 第一颗原子弹于1945年夏在新墨西哥州阿拉莫高多城试爆成功时,目击者无不感到一种具有可怕摧毁力的新型武器正在诞生。 因此核武器在早在其诞生之时就受政治管制。 个人或企业无权自行研发核技术,甚至不得从事原子弹必备材料的交易。不久,1968年核不扩散公约的签约国同意控制国家间的核技术交易。

其他新技术看上去更为温和,因此也未受或稍受控制。 就拿个人电脑和网络来说,他们旨在创造财富,提供更好地信息介入,以及培养用户之间的团体感。 而人们也不得不仔细看看信息革命的阴影面。 许多诸如所谓的“电子分化”(即信息技术介入的不均横性)问题、隐私威胁问题接踵而至,尽管这些问题从法律和道德意义上来说并没有什么大不了。 除了世界上一部分中央集权制社会偶然也会控制一下信息技术的使用,信息技术在近年来得到了蓬勃发展。

而生物技术则处在这两种极端之间。 转基因谷物和人类基因工程可不象个人电脑和网络如此让人逍遥自在。 当然生物工程也预示了人类健康与美好生活的重要福祉。 当人们看到诸如糖尿病治疗手段的进步时,他们再也无法辩解这种对于新科技的不安理应伴随社会进步。 如果新技术的发展带来的只是蹩脚无效的临床试验,或者对转基因食物的严重过敏反应,我们反对新科技当然是理所当然。但是生物技术的真正威胁是它使得克隆人类成为可能,“定做婴儿”?D?D为了优生目的,对婴儿的智力、性别、个性进行认为选择?D?D这成了人种的最终形式。



    Aug 16 2003, 12:22 AM

    你的比我流畅多了 有个问题,第二篇最后一句,我的理解是这样的改变基因将使真正意义上的人类消失。不知对不对?

    Aug 17 2003, 12:50 PM

    刚做了中翻英,有很多问题想请教BLUE。比如那个土地问题,我本来是想翻成土地所有权问题,但好象不符合实际情况,我想你的毛泽东语录上不知会不会有? 帮忙指点,谢谢BLUE!

1)There are 1.2 billion people in china and among them are 0.9 billion farmers. Although in rural areas polarization is furthering, the population in there is not on reducing. On the contrary, it is lifting up.

According to the survey of CASS, there was more than 8 million increment in figure of country population in 1999 compared with that of in 1978. As an investigation indicated, “ The issues of country, agriculture and peasantry cannot be solved effectively unless countryside is urbanized. People often said that the issue of peasantry is the ownership (usufruct) of land. Now the issue has almost settled, and it shifts to the employment of countrymen.”

Therefore, it is crucial now to reform the social structure between countries and cities, to speed up the progress of urbanization, to change the fact that urbanization far lags behind industrialization. Some economists estimated that the surplus rural labors will rise up to 2 billion by 2005. And such great deals of population need to be merged into cities.

Apparently, immigrating of those large numbers of country people cannot just rely on the capacity of those metropolises which are also weighing heavily on employment. The way of immigrating of country people, as some experts pointed out, should focus on the small towns.

Town Inhabitants spend much more on daily life and on education of children than countrymen do; and, accordingly, there are many more job vacancies in towns than in countries.

2)With growing up, books are all like tidewater flooding into our life. Yet, we no longer praise books for they are usually junks. Emptying those junks is not an easy task, but at least we can keep away from them as far as we can. Sometimes, people ward off those books not only because the books are distasteful but mainly because the people who, as a reader of the books, finds himself then being in a different mood.

Books which agitate young man may not be found in the booklist of the middle-aged or of the elder. It is in fact that we are, more or less, cynical and disillusioned when we enter into middle age. The disposition of the middle-aged is so concrete and simple as to sway over their choice of books. Apparently, there are lots of middle-aged men who have cultivated good ability and habit of reading; and their knowledge, experience and judgment could, in subconsciousness , dominate their reading interest and scopes. Men in middle age are prefer to read nitty-gritty or tracks on spot; such as biography of great people, travel notes, memoir, record of eyewitness, geographic prospecting document, expedition log, and so forth.

Upon reading these books, a peculiar happy feeling arises; for there comes such awareness while we advancing the reading that all the depiction in these books are real.

    Aug 17 2003, 08:35 PM

    TERRY,真是不敢当呀。。。等我过几天翻译一下。。。大家再讨论讨论。。。可是这几天,有点事情。。。

    Aug 23 2003, 09:46 AM

    Guiding Peasants into Cities

China has a population of over 1.2 billion people, among whom more than 0.9 billion are peasants. Though the rural society is in the process of further diversification, the rural population has been increasing rather than decreasing. According to a census conducted by Chinese Academy of Social Science, the peasantry has increased by over 8 million from1978 to 1999. Also an research report indicated that “The problems of rural area, agriculture and the peasantry can’t be efficiently settled down if there were no urbanization ”We used to say that the problem of the peasantry is after all the problem of land ownership, but now this problem has been basically solved. The problem of the peasantry at present stage is the problem of employment. “Therefore, it is a critical task to readjust the urban and rural social structure, by accelerating the step of urbanization and improving the situation that urbanization badly lag behind industrialization” Some economists estimated that the surplus laborers in the countryside will surge to 0.2 billion by 2005, a fairly large population that needs absorption of the urban.

In view of employment pressure commonly exists in big cities, it is far from being enough for big cities only to absorb such a huge migration of rural population. Therefore, some experts are convinced that the outlet for the migration shall depend on small cities and towns. The living and education expenses of urban residents are much higher than that of peasants, and consequently small cities and towns are able to provide more jobs than the countryside does.

Terry,我的红宝书上没有关于农民问题的阐述,只有一处用了PROBLEM OF THE PEASANTRY。C-E真是很难呀。翻译的一塌糊涂。。。请指教。。。

下一段更难翻译。。。

给你个毛泽东作品英文版的网站:

http://www.maoism.org/msw/mao_sw.htm

    Aug 23 2003, 08:09 PM

    Aug 26 2003, 12:55 AM

    blue,你整篇都比我连贯多了,特别是几处连接的地方。又学到了,谢谢!



    QUOTE (bluedevil @ Aug 23 2003, 09:46 AM)

    Guiding Peasants into Cities

China has a population of over 1.2 billion people, among whom more than 0.9 billion are peasants. Though the rural society is in the process of further diversification, the rural population has been increasing rather than decreasing. According to a census conducted by Chinese Academy of Social Science, the peasantry has increased by over 8 million from1978 to 1999. Also an research report indicated that “The problems of rural area, agriculture and the peasantry can’t be efficiently settled down if there were no urbanization ”We used to say that the problem of the peasantry is after all the problem of land ownership, but now this problem has been basically solved. The problem of the peasantry at present stage is the problem of employment. “Therefore, it is a critical task to readjust the urban and rural social structure, by accelerating the step of urbanization and improving the situation that urbanization badly lag behind industrialization” Some economists estimated that the surplus laborers in the countryside will surge to 0.2 billion by 2005, a fairly large population that needs absorption of the urban.

In view of employment pressure commonly exists in big cities, it is far from being enough for big cities only to absorb such a huge migration of rural population. Therefore, some experts are convinced that the outlet for the migration shall depend on small cities and towns. The living and education expenses of urban residents are much higher than that of peasants, and consequently small cities and towns are able to provide more jobs than the countryside does.

Terry,我的红宝书上没有关于农民问题的阐述,只有一处用了PROBLEM OF THE PEASANTRY。C-E真是很难呀。翻译的一塌糊涂。。。请指教。。。

下一段更难翻译。。。

给你个毛泽东作品英文版的网站:

http://www.maoism.org/msw/mao_sw.htm

    This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here .

    

相关主题:翻译资格证书  英语专业考研  北京自考英语专业  考研英语

关键词:北京自考英语专业 翻译资格证书 英语专业考研 考研英语
Copyright@2007 北京新英达培训学校 版权所有
电话:010-88810906 88811830 010-88810937 88811518
地址:北京外国语大学西院大门外北侧燕兴南二层(西三环北路15号,100089)
技术支持:知信者-商业搜索